A number of organisations run competitions for learners of German on a more or less regular basis. Find below selection of such events and make sure to follow our newsfeeds for announcements of upcoming competitions.
The competition is run by Routes into Languages. The pupils competed along with 10 other finalists at Anglia Ruskin University, Cambridge, on 5 July 2013.
www.routesintolanguages.ac.uk
www.flspellingbee.co.uk
This prestigious competition run by the European Union invites pupils from all over Europe to compete in a translation competition. In 2013 the competition took place on 28 November in schools across Europe. Watch this space to find out when the next competition will take place!
The prize for the UK's best young translator was a three-day trip to Brussels, accompanied by a parent and a teacher, to receive an award at a ceremony for all the national winners, meet the Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth and visit the Commission's translation headquarters for an insight into the work of professional translators.
In 2012 and 2011 the UK winners translated from German!
Translation Nation aims to inspire children and young people to explore literature and culture from around the world and to take as pride in the many languages that have become part of our community and are spoken or taught in schools. The project is a partnership between Eastside Educational Trust and the Stephen Spender Trust. Translation Nation brings together the expertise of Eastside’s work in educational settings and the Stephen Spender Trust’s commitment to literature in translation.
Translation Nation was launched in 2010, and has now been developed for primary and secondary schools. Schools in London or beyond interested in translation workshops should contact Eastside Educational Trust for further information and for details about getting involved. Visit Eastside's website for more information on the trust.
This competition is open to all secondary school students, and requires entrants to solve linguistic data problems.
The first round of the competition is held in schools, and more information for teachers is available here.
In 2013 the International Linguistics Olympiad was hosted by the UK organisation in Manchester.
A competition for learners of German run by the Goethe-Institut headquarters in Munich. The competition runs every two years, and the next one will be in 2014. You can read a blog about the 2012 competition here.
Now entering its fourth year, the German Business Student of the Year Award is an annual competition for undergraduates in their final year who are studying German as part of their degree course. It is convened by Honorary Consul for Germany, Mr Mark Green, at the University of Leeds.
Working in groups of no more than four people, student participants present their business ideas in German with the aim of securing a notional start-up investment of €30,000 from the jury panel. All finalists who impress the jury will have the opportunity to win a paid internship with a German company, subject to applicable terms and conditions.
Unternehmergeist provides free support materials for students and educators in encouraging foreign-language entrepreneurship and employer engagement. To find out more and to register for the competition, click here. Note that the deadline for online submission of students' recorded pitches is 14 April 2014.
British writer Stephen Spender was a prolific translator of poetry, and an annual poetry translation competition is now run by the Stephen Spender Trust. The competition is open to everyone and sponsored by The Times. The 2014 competition is now open. The deadline for entries is 23 May 2014.
A competition run jointly by the British Comparative Literature Association and the British Centre for Literary Translation (University of East Anglia). Entries must be original, unpublished translations of (extracts from) literary works (e.g. novel, short story, essay, drama, poetry, prose) from any language into English. The competition is open to all, subject to a small entry fee. The 2013/2014 competition has closed and the winners will be announced in June 2014.
The Harvill Secker Young Translators’ Prize aims to recognise the achievements of young translators at the start of their careers. The prize is open to anyone between the ages of 18 and 34, with no restriction on country of residence. It was launched in 2010 as part of Harvill Secker’s centenary celebrations, and is an annual prize, which focuses on a different language each year. The chosen language for 2014 is German, and the prize will centre on the short story ‘Der Hausfreund’ by German author Julia Franck.
The winner will participate in the British Centre for Literary Translation’s mentorship scheme, working alongside renowned translator Shaun Whiteside. The winning translator will also be invited to participate in Crossing Border festival in November 2014. In addition, they will receive £1000 and a selection of Harvill Secker titles.
The deadline for entries is Friday, 1 August 2014. For further terms and conditions please see the entry form. For more information and to enter, click here.